Tandis que son coéquipier en équipe nationale, Song Chong-gug, retrouve enfin le maillot de Suwon, Kim Nam-il se remet doucement de sa blessure. La star de 2002 se confie et revient sur son état de santé, sa carrière et la situation de l’équipe nationale.

- © GrandBleu
- GrandBleu : Quand penses-tu revenir de blessure ?
- Kim Nam-il : Je pense vers début, mi-Octobre.
- Qui te donnera le signal pour te faire savoir que tu es totalement remis ?
- Je vais passer une radiographie. J’enverrai les résultats à mon docteur en Allemagne et s’il me dit que je suis prêt, je commencerai à songer à mon retour dans l’équipe.
- Justement, Suwon et l’équipe nationale attendent désespérément ton retour. Envisagerais-tu de retrouver le terrain plus vite si le club le désirait ?
- Non. Ce serait probablement le pire des cas.
- Quel est le niveau des équipes néerlandaises comparé à celui des clubs de K-League ? (Kim Nam-il a joué la saison 2002-2003 à Excelsior Rotterdam en Eredivisie hollandaise mais le joueur sud-coréen a dû rentrer en Corée du Sud après la relégation du club)
- Je ne pensais pas que le niveau était si différent. C’est juste qu’en Corée, une équipe qui a occupé le haut du tableau peut tomber à la dernière place. Ce n’est pas le cas aux Pays-Bas. A l’exception des ’trois grands’ (Nam-il fait certainement allusion au PSV, à Feyenoord et à l’Ajax), le niveau de jeu est quasiment le même.
- Tu as joué contre le PSV. Il y avait vraiment un grand fossé entre les deux équipes...
- Oui, ma fierté en a d’ailleurs pris un coup (rires).
- Après le match, tu as parlé à Park Ji-sung et Lee Young-pyo. Que vous êtes-vous racontés ?
- Pas grand chose. On dirait que vous parlez de quelque chose de sérieux mais en réalité, je leur ai juste demandé comment ils allaient.

- © GrandBleu
- Tu étais un débutant auparavant en équipe nationale. Maintenant que tu es plus âgé, que peux-tu apporter de plus à celle-ci ?
- L’équipe a besoin d’un cœur, d’une force intérieure . L’équipe nationale actuelle ne possède pas cette force, elle a besoin d’un moteur.
- Certains pensent que tu pourrais jouer ce rôle de moteur lorsque tu seras de retour en équipe nationale.
- Oui... D’habitude, c’est le rôle qui accompagne le poste que je tiens. J’imagine que je devrais essayer...
- Tu es très rude sur le terrain. Certains se demandent si tu l’es au naturel ou bien si tu joues un rôle.
- J’essaie d’être fort en face du joueur adverse afin qu’il ne joue pas le spectacle devant moi ou bien se contente de faire un petit match. Lorsque je fais cela, les autres joueurs de l’équipe deviennent également plus agressifs.
- Justement, on dit que les joueurs coréens ne sont pas assez agressifs.
- C’est faux. Les joueurs coréens sont de vrais durs.
- Est-ce que les encouragements des tribunes aident vraiment pendant les matches ?
- Oui. Cela devient vraiment difficile de se concentrer après la 65-70e minute mais lorsque tu entends les supporters crier ton nom, tu te reveilles immédiatement. C’est peut-être pour cela que nous jouons au football. Lorsque je rentre sur le terrain et que j’entends tous ces chants, j’en ai la chair de poule... Une sorte de dépendance, j’imagine.
- Nam-il, tu es un milieu de terrain défensif. Hormis les joueurs avec lesquels tu as joué en club ou en équipe nationale, est-il plus facile de jouer avec Kim Jin-woo, Kim Do-heon ou Park Ji-sung ?
- Ils ont tous leurs forces. Mais j’opterais pour Ji-sung. Il touche beaucoup le ballon et c’est plus facile pour moi.
- C’est donc parce qu’il est plus fiable ?
- C’est parce qu’il suit mes ordres (rires).
- Tes ordres ?
- Oui... Mais maintenant qu’il est à Manchester, il joue les durs (rires).
- Juste pour plaisanter. Vas-tu souvent en boîtes de nuit ces derniers temps ?
- Oui, j’y allais souvent avant. Mais j’aurai 30 ans l’année prochaine. C’est...un peu plus difficile d’y aller quand tu as 30 ans (rires).
- Merci de nous avoir accordé un peu de ton temps. Y a-t-il une dernière chose que les fans de Suwon devraient savoir ?
- Je serai bref : soyez patient. Je reviendrai une fois entièrement remis. Pour les fans qui me soutiennent, je dois me rétablir afin de revenir sur le terrain. Donc, je vous prie d’attendre jusque-là.
Propos recueillis par GrandBleu ; traduction Jeremy S.






